О холокаусту почев од обданишта
   
    ЈЕРУСАЛИМ - 
   
   
Поводом годишњег обележавања сећања 
на холокауст, израелско  Министарство образовања саопштило је данас да 
ће од наредне школске  године о холокаусту учити сви ученици у школама, 
почев од обданишта.
 
   
   
   
   
Нови програм образовања "Пут ка 
сећању", који ће обухватити све школске узрасте и обданиште, смислила је
 група историчара и педагога.
"Нови програм узеће у обзир когнитивне и емоционалне способности сваког узраста деце", наводи се у саопштењу.
Стручњаци желе да на годишњи дан сећања деца не буду уплашена када чују звук сирене, који се пушта широм земље.
"У таквој атмосфери деца добијају само 
половичне информације јер немају довољно развијену интелектуалну 
способност да схвате шта се десило. Пре оглашавања сирена, они ће сада 
научити да обележавамо веома тежак тренутак у историји, који се догодио 
много година пре њиховог и рођења њихових родитеља", наводи се у 
саопштењу.

 AP (Tsafrir Abayov)
 
Министарство је истакло да деци неће бити приказане застрашујуће фотографије холокауста.
Израелски премијер Бењамин Нетањаху 
отворио је синоћ у Јерусалиму церемонију обележавања сећања на холокауст
 над шест милиона Јевреја.
Немачки нацисти и њихови колаборатори 
убили су у холокаусту током Другог светског рата шест милиона Јевреја, 
трећину тадашње јеврејске популације. Данас је у Израелу остало мање од 
200.000 оних који су преживели холокауст.
Дан обележавања сећања на жртве 
холокауста је један од најзначајнијих у јеврејском календару. Тада су 
затворени ресторани, кафићи и сва места за забаву, а радио и 
телевизијски програм искључиво је посвећен документарцима о холокаусту и
 разговорима са преживелима.
 
Pisma Hilde Dajč

Fotografija Hilde Dajč od pre Drugog svetskog rata (Jevrejski istorijski muzej)
 
Pisma Hilde Dajč nude redak i dirljiv uvid u uslove u Jevrejskom logoru na Sajmištu, izmedu decembra 1941. i maja 1942.
Hilda Dajč je rođena 1922. u imućnoj aškenaskoj porodici koju su 
sačinjavali njeni roditelji, Emil i Augusta i mlađi brat Hans. Pre rata,
 pošto je maturirala u gimnaziji kao jedna od najboljih u svojoj 
generaciji, Hilda se upisala na studije arhitekture, na Beogradskom 
univerzitetu. Pošto su, u okupiranoj Srbiji, studije prekinute, Hilda je
 volontirala kao medicinska sestra u Jevrejskoj bolnici u Beogradu.
Prvih meseci okupacije Hildin otac, Emil Dajč, bio je na dužnosti 
podpredsednika Vertretung der Judischen Gemainchaft, predstavničkog tela
 Jevrejske zajednice u Beogradu. Ova organizacija, osnovana od strane 
nacista, preuzela je na sebe poslove Jevrejske zajednice, raznih 
dobrotvornih organizacija i drugih jevrejskih institucija kojima je 
okupator aprila 1941. zabranio rad. Zahvaljujući angažovanju Emila Dajča
 u Predstavničkom telu, u ranoj fazi okupacije, Hildina porodica je bila
 pošteđena mnogih oštrih antisemitskih mera i zakona kojima su u to 
vreme bili izloženi Jevreji u Beogradu.
Decembra 1941, pošto je većina muške jevrejske populacije u zemlji 
ubijena u okviru mera odmazde koje je sproveo Wehrmacht, kao odogovor na
 pobune i sabotaže, ženama, deci i starcima bilo naređeno da spakuju 
lične stvari i jave se glavnoj kancelariji Judenreferat-a - jevrejskom 
odelenju Specijalne policije u Ulici Džordža Vašingtona br. 23. Odatle 
su odvedeni u adaptirani Paviljon br. 3 u novoosnovani Judenlager 
Semlin. Iako porodice onih koji su bili u rukovodstvu Jevrejskog 
predstavnickog tela nisu bile primorane da se povinuju ovom naređenju, 
Hilda se, protivno željama svoje porodice, dobrovoljno prijavila da ode u
 logor i nastavi da vrši dužnosti medicinske sestre među, kako je sama 
izjavila, "ljudima kojima je potrebna pomoć".
Prvo pismo
 Hilde Dajč napisano je 7. decembra 1941., dan pre nego što je otišla na
 Sajmište. Primalac ovog pisma bila je Nada Novak, Hildina drugarica iz 
gimnazije. Nada, dve godine starija od Hilde, bila je predsednica 
gimnazijske literarne družine, gde su se te dve devojke i upoznale. U 
pismu Hilda spominje vreme koje je provela u školi i "družini" kao 
"najprijatniji period" života.
Drugo pismo
 je napisano dva dana kasnije, 9. decembra, i sadrži prve utiske o 
životu u logoru. Upućeno je Mirjani Petrović, jos jednoj školskoj 
drugarici, koja je pisala Hildi dan ranije. Pisma je krijumčarilo 
jevrejsko bolničko osoblje, koje je redovno posećivalo logor.
Smatra se da je 
treće pismo,
 upućeno Nadi Novak, napisano oko 13. decembra. U njemu Hilda otkriva da
 će joj se članovi njene porodice uskoro pridružiti u logoru. S obzirom 
da su svi Jevreji bili internirani na Sajmištu, nacisti očigledno više 
nisu imali koristi od Predstavničkog tela jevrejske zajednice ili 
njihovih rukovodilaca.
U periodu između trećeg i 
četvrtog pisma,
 Mirjana Petrović se nekoliko puta sastala sa Hildom, jednom zajedno sa 
Nadom Novak. Tokom oštre zime 1941/1942 reka Sava se zaledila i svakoga 
dana mogle su se videti male grupe logoraša kako peške prelaze led pod 
nemačkom stražom, tegleći nosila sa mrtvima ili teško bolesnima. Na 
obali, preko puta logora, čekalo ih je osoblje Jevrejske bolnice, koje 
je utovarivalo žrtve u kamione i odvozilo ih u bolnicu ili na Jevrejsko 
groblje. Jednom prilikom, Hilda je uspela da ugovori sastanak sa 
Mirjanom, u zapuštenoj kafani za lučke radnike gde je logorašima koji su
 prenosili mrtve i bolesne bio dozvoljen kratak predah, pre povratka u 
logor. U krčmi su se prijateljice, Mirjana i Hilda zagrlile i kratko 
razgovarale. Srele su na istom mestu jos dva puta ali im tokom 
poslednjeg susreta straža nije dozvolila da razmene ni jednu reč. 
Mirjana Petrović je kasnije ispričala da je Hilda tom prilikom delovala 
mršavije nego pre i bila bleda, potištena i očajna.  Ovo se vidi i iz Hildinog poslednjeg sačuvanog pisma sa Sajmišta, napisanog početkom februara 1942.
Datum smrti Hilde Dajč nije poznat, ali je sigurno da je ubijena u 
gasnom kamionu, zajedno sa preko 6000 zena, dece i starih. Od kraja 
marta, do 10. maja 1942., logoraši su, u grupama od 50 do 100 ljudi, 
poslednji put prolazeći ulicama Beograda, odvoženi do masovnih grobnica u
 Jajincima.
Prvo pismo
Nado, draga moja,
Sutra ujutru polazim u logor. Mene niko neće naterati, ja ne čekam na
 poziv. Javljam se dobrovoljno da pođem sa prvom grupom koja polazi iz 
Džordža Vašingtona 23, sutra u 9 sati ujutru. Moji su protivni mojoj 
odluci, ali ja mislim da ćeš me barem ti razumeti: ima toliko ljudi 
kojima je potrebna pomoć, da ja moram po nalogu svoje savesti da pređem 
preko sentimentalnih razloga u vezi sa porodicom i kućom i da se potpuno
 stavim u sluzbu drugih. Bolnica ostaje još u varoši, a upravnik mi je 
obećao da će me ponovo primiti kada se bolnica bude doselila u logor. 
Potpuno sam mirna i staložena i uverena da ce sve ispasti dobro, čak 
iznad mojih optimističkih pretpostavki. Misliću često na tebe, ti znaš, a
 možda i ne, šta si za mene predstavljala - to ćeš i ubuduće. Ti si mi 
najlepša uspomena iz mog najprijatnijeg perioda - iz družine.
Nado moja draga, ja te mnogo, mnogo volim.
 Hilda.
7. XII 1941
Drugo pismo
Draga moja Mirjana,
Pišem ti iz stalske idile ležeći na slami dok se umesto zvezdanog 
neba nalazi nad mojom glavom drvena konstrukcija krova paviljona br. 3. 
Sa moje galerije (treće) koja se sastoji iz niza dasaka, a na kojoj nas 
tri imamo svaka po 80 cm u širini životnog prostora, posmatram ovaj 
lavirint, odnosno mravinjak bednika čije su tragedije brojne kao i oni 
koji žive ne zato sto su svesni da će jednom biti bolje, već zato što 
nemaju snage da prekinu sa životom. Ukoliko je to to.
Mirjana draga, tvoje pismo to si ti, volim ga kao što volim tebe. 
Tvoje reči i osećanja lepi su kao i tvoja spoljašnost, a tvoje 
saosećanje veliko kao sve drugo lepo što je specifično tvoje. Nemoj da 
se diviš jednom čoveku koji ima brze akcije. Drugi možda imaju više 
altruizma, a manje energije, više skromnosti nego ambicije, pa su im 
dela, mada velika, skrivena, a dela drugih više padaju u oči svojom 
odlučnošću i brzim izvođenjem.
Mirjana draga, ovde sada ima 2 000 žena i dece, skoro 100 odojčadi za
 koje ne može ni mleko da se kuva jer nema ogreva a prema visini 
paviljona i jačini košave možeš već da izračunaš stupanj toplote. Čitam 
Hajnea i on mi prija, mada imamo klozet udaljen pola kilometra i to za 
petnaest osoba najedanput, mada smo do četiri sata dobili samo dva puta 
malo kupusa za koji se vidi da je u vodi kuvan, mada ležim na malo 
slame, a deca sa sviju strana i svetlost gori cele noći, mada viču na 
nas „Idiotische Saubande” [idiotska svinjska bando] itd., mada nas zovu 
svaki čas na zbor i sve prestupe "strogo kažnjavaju". Zidova ima dosta. 
Ja sam počela danas sa radom u ambulanti, tj. jednom stolu sa nekoliko 
flaša i gaze, za kojim je samo jedan lekar, jedna apotekarka i ja. Posla
 ima dosta, ljudi, to jest žene padaju u nesvest itd. Ali se u većini 
slučajeva drže više nego junački. Retke su suze. Naročito kod omladine. 
Jedino što mi nedostaje jeste pristojna mogućnost za umivanje. Nama će 
doći još 2 500 osoba, a ima svega 2 lavaboa, tj. česme. Postepeno će sve
 doći u red i u to nimalo ne sumnjam. Bolnica će biti u jednom drugom 
paviljonu. Broje nas često, iz istog razloga su i paviljoni ograđeni 
žicom. Nimalo ne žalim što sam došla, već sam zadovoljna svojom odlukom.
 Ako ću svaka dva dana moći toliko da uradim za druge kao ova dva, onda 
će cela stvar imati mnogo smisla. Ja znam, čvrsto sam ubeđena u to da je
 ovo samo prolazno (što ne isključuje mogućnost da to traje i nekoliko 
meseci), kraj će biti dobar i ja sam unapred zadovoljna. Stičem 
svakodnevno mnogo poznanstava, iskustva, upoznajem ljude sa njihove 
prave strane (retki su oni koji i ovde glume). Mnogi ljudi se primaju 
kojekakvih „komandantština”. Mada bih mogla, ja se takvih stvari ne 
primam, moje ambicije nisu upućene u tome smeru. Mirjana draga, ti ćeš 
me prepoznati, ja se neću promeniti, tek sada osećam po svojoj 
staloženosti da sam prilično izgrađena i da spoljne stvari slabo utiču 
na mene. Samo bih volela da mojim roditeljima ova čaša bude pošteđena.
Pogledala sam, draga, na tvoj prozor kad su nas kamionom vozili na 
Sajmište, ali tebe nisam videla. Kada se idućeg puta sretnemo moramo da 
nadoknadimo u smislu drugarstva sve ono što tokom godine nismo činili. 
Šta znas, možda je tek taj rastanak tako neobičan… [tekst nečitak] …da 
doznam koliko te volim, koliko sam vezana za tebe mada tako često nisam 
bila s tobom.
Mirjana draga, ostani takva kakva jesi, jer si zlatna i ja te mnogo volim, tvoja Hilda.
9. XII 1941.
Treće pismo
Nado, zlatna moja,
Nije bila baš romantična scena u kojoj sam došla do tvog pisma, naime
 nas dve sestre na čelu sa jednom apotekarkom organizovale smo kuvanje 
čaja i mleka (ukoliko su to žene ponele sobom jer se ovde niti šta može 
poslati, niti ovamo stižu paketi) na dvanaest špiritus kohera - i baš 
pri tom kuvanju uz najveću galamu iznutra i spolja dok su mi tekle suze 
zbog dima i spiritusa, potekle su mi prave, iskrene, olakšavajuće suze 
čitajući tvoje pismo.
Ovde je tako - ne znam kako da ga okarakterišem, jednom reči jedna 
velika štala za 5 000 i više ljudi, bez zida, bez ograde, sve u istoj 
odaji. Pojedinosti ovog čarobnog zamka sam opisala Mirjani pa mi se ne 
da da ponavljam. Dobijamo ili doručak ili večeru i to uz najpogrdnije 
reči - sreća još, čoveku prođe apetit pa nije gladan. Za ovih pet dana 
je bilo četiri puta kupusa. Inače je divno. Naročito u pogledu na naše 
susede - Ciganski logor. Danas sam bila tamo i ošišala 15 vašljivaca i 
namazala ih. Međutim, mada sam posle ispekla ruke do laktova krezolom, 
ipak je posao nekoristan, jer kad zavrsim sa drugom partijom, biće prva 
opet vašljiva.
Uprava logora je u banatskim rukama, sistem nepotizma, odnosno 
ljubavnicizma, ali mi Beograđani smo suviše pitomi, a oni to koriste, 
jer ko prvi devojci onome i devojka. Svakih sto ljudi ima blok 
komandanta, obično neku balavicu od 16-20 godine, a inače danas su 
izabrali od devojaka od 16-23 godine 100 lagerpolicista. Ja sam se 
sakrila, jer poznajem moju osobitu naklonost prema policiji ma koje 
vrste. Kakav kriterijum pri tom uzimaju, poznato je samo njima.
Sad je pola jedanaest, ležim i pod sobom osećam slamu (divan predmet 
naročito kad se ispuni buvama) i pišem ti. Vrlo sam zadovoljna što sam 
ovde bila od prvog trenutka, čovek doživljava toliko interesantnih i 
neponovljivih stvari da bi bilo šteta ispustiti koju. Mada na sve nas 
ima samo dve česme, ipak sam čista jer se dignem pre pet i idem da se 
cela umijem. Ovde se za sve stoji u redu. Ljubazno od njih što vežbaju 
naše strpljenje. Samo bi sreća bila da se svuda stigne na red. To već 
teže ide. Danas su svu decu (mušku) i odrasle ljude, koji su kao bolesni
 bili sa nama, ne znamo kud odveli - pa da, monotonija bi smetala 
napetosti naših živaca. Možeš da zamisliš larmu koju čini više od 5 000 
ljudi, zatvorenih u jednu odaju, danju ne čuješ ni sopstvene reči, noću 
imaš besplatan orkestar plača dece, hrkanja, kašljanja i ostalih tonova.
 Imam posla od pola sedam ujutru do pola devet uveče, danas i duže, ali 
će se i to urediti čim bolnica bude stigla, a to će verovatno biti za 
koji dan. Kurir bolnice dolazi svakodnevno ovamo, a danas je i Hans bio i
 od njega sam doznala neprijatnu vest da će moji sutra doći. Ovakav 
week-end nije nimalo preporučljiv, naročito ne za moje roditelje i Hansa
 kome je potrebna dobra hrana. Uzeli su nam sav novac i nakit sem 100 
dinara po glavi. Jedino u čemu ne štede je elektrika koja gori i noću te
 mi ometa san moj pravedni. Moja ambicija mora da bude uvek zadovoljena,
 jer želim uvek sve u superlativima. A i ovo je jedan svoje vrste. 
Otkako sam tu vrlo sam mirna, mnogo radim i to sa ogromnom voljom i 
osećam savršeni preokret. Dok sam ranije na “slobodi” mislila stalno na 
logor, sad sam za pet dana tako navikla na njega, da uopšte o njemu ne 
mislim, već o mnogo lepšim stvarima, kao što su - ti već znaš da ja 
mislim mnogo na tebe. Uvece čitam. Mada smo smeli da ponesemo samo 
toliko koliko sme da se ponese, ja imam Vertera, Hajnea, Paskala, 
Montenja, engleski i hebrejski udzbenik. Tako mala biblioteka, a čini mi
 se ipak od ogromne koristi.
Nado moja, ne pišem to samo zato što mi je želja, već čvrsto 
ubeđenje: videćemo se uskoro. Ja nemam nameru da ovde letujem, a nadam 
se da će oni (sa velikim O) uzeti moje namere na razmatranje. Rešenje 
njihovo očekujem uskoro.
Nado moja, moram da spavam, sutra ću se rano dići, a snagu hoću da 
čuvam. Zdravo, mila moja, bojim se da mislim na tebe u ovoj prljavoj 
štali da ne kvarim onu svetinju koju o tebi nosim u sebi.
Mnogo tebe, mamu, Jasnu i ostale srdacno pozdravlja jedan veseo dobrovoljac.
Kliknite na fotografiju da biste je uvećali
  | 
  
   Treće pismo, str.1
   | 
  
   Treće pismo, str. 2
   | 
  
   Treće pismo, str. 3
   | 
  | 
 
  Treće pismo, str. 4 | 
 
  Treće pismo, str. 5 | 
 
  Treće pismo, str. 6 | 
Četvrto pismo
Mila moja,
Nisam ni mogla da pojmim da će naš susret, mada sam te očekivala, da 
ostavi, načini u meni takvu buru osećanja, da unese još više nemira u 
ovo haotično stanje moje duše koja ne može nikako da se smiri. Svim 
filozofiranjima je kraj na žičanoj ogradi i realnost kakvu vi van nje ne
 možete ni izdaleka da zamislite jer biste od bola urlali - pruža se u 
potpunosti. Ta realnost je nenadmašna, naša beda ogromna, sve fraze o 
jačini duha padaju pred suzama od gladi i zime; sve nade o skorom 
izlasku gube se pred jednoličnom perspektivom pasivnog bivstvovanja koje
 ni po čemu na svetu ne liči na život. To nije ni ironija života. To je 
njegova najdublja tragedija. Možemo da izdržimo ne zato što smo jaki, 
nego stoga što nismo svakog trenutka svesni svoje beskrajne mizerije u 
pogledu svega, svega sto sačinjava naš život.
Već smo tu skoro devet nedelja i još sam pomalo pismena, jos umem 
pomalo da mislim. Svako veče, bez izuzetka, čitam tvoja i Nadina pisma i
 to mi je jedini trenutak kada sam nešto drugo, ne, samo Lagerinsasse 
[logorašica]. Robija je zlato prema ovome, mi ne znamo ni zašto, ni na 
što, ni na koliko smo osuđeni. Sve na svetu je divno, i najbednija 
egzistencija van logora, a ovo je inkarnacija sviju zala. Svi postajemo 
zli jer smo gladni, svi postajemo zajedljivi i brojimo jedan drugom 
zalogaje, svi su očajni - a ipak se niko ne ubija jer smo svi skupa 
jedna masa životinja koju prezirem. Mrzim nas sve jer smo svi jednako 
propali.
Blizu smo sveta, a tako udaljeni od svih. Ni sa kim nemamo veze, 
život svakog pojedinca napolju teče isto tako dalje, kao da se pola 
kilometra dalje ne odigrava klanica šest hiljada nevinih. Svi smo 
jednaki po svome kukavičluku i vi i mi. Dosta!
Ja ipak nisam takav nejunak kao što bi po ovome mogla da sudiš. 
Podnosim sve što mene pogađa lako, bezbolno. Ali ta okolina. To je ono 
što me nervira. Ljudi mi idu na živce. Ni glad od koje plačes, ni zima 
pri kojoj ti se voda u časi i krv u žilama sledi, ni smrad latrina, ni 
košava, ništa nije tako odvratno kao gomila koja zaslužuje sažaljenje, a
 ti joj ne mozes pomoći, nego se staviti iznad nje i prezreti je. Zašto 
taj svet govori uvek samo o onome što vređa njegova creva i ostale 
organe vrlo cenjenog kadavera. A propos, pre neki dan smo uređivali 
leševe, bilo ih je 27, u turskom paviljonu, i to sve u front. Meni ništa
 više nije odvratno, ni moj prljavi posao. Sve bi se moglo samo kad bi 
se znalo ono što se ne može saznati - kada će se otvoriti kapije 
milosti. Kakve li namere imaju sa nama? U stalnoj smo napetosti: hoće li
 nas streljati, dići u zrak, transportovati u Poijsku? To je sve 
sporedno! Sadašnjost samo treba preskočiti, nije nimalo prijatna, 
nimalo.
Sada je pola tri, dežuram celu noć u ambulanti (svaku četvrtu noć) u 
paviljonu kašlju u horu i čuje se kloparanje kiše sa krova. Ovde u 
ambulanti puši se furuna dozlaboga, ali ko se dima ne nadimi…
Ovo je moj najuzbudljiviji dan u logoru. Želeti nešto toliko pa da se
 to ispuni više je nego sreća. Možda ćemo se jednom živi izvući odavde u
 jedan srećniji život, jer to tako strasno, mada već malokrvno želimo.
Mirjana, moja draga, mi smo roblje zarobljeno, mnogo manje još od 
toga, mi nismo ni koliko gubavci, mi smo jedna prezrena i gladna horda, a
 kad i pored toga čovek ugleda malo zivota, a to si ti, oseti toliko 
novih životnih sokova da struje u njemu. Samo, da, ovo večno samo - 
otrgnuti se posle toga od života toliko je bolno i gorko da ni more suza
 prolivenih nije dovoljno merilo. Kako mi je tek sada teško. Plačem i 
svi se smeju: „Zar ti koja vučes kao muškarac smeš da plačeš kao 
sentimentalna šiparica!”
Ali šta ću kad mi je tako grozno teško pri duši. To je refren koji 
celu noć ponavljam. Znam da nema izgleda da ćemo skoro izaći, a napolju 
ste ti i Nada, jedino što me vezuje za Beograd koji po nekoj 
neshvatljivoj kontradikciji istovremeno strašno mrzim i strašno volim. 
Ti ne znas, kao što ni ja nisam znala, šta to znači biti ovde. Želim ti 
da nikad ne saznaš. Već kao dete bojala sam se da me ne zakopaju živu. I
 ovo je neka vrsta prividne smrti. Hoće li posle nje biti nekog 
vaskrsenja? Nisam nikad toliko mislila na vas dve kao sada. Stalno 
razgovaram sa vama i želim da vas vidim jer ste vi za mene onaj 
“izgubljeni raj”.
Ljubi vas vaša logorka
http://www.open.ac.uk/socialsciences/semlin/sr/pismo-4.php